中国人「中国人はこの漢詩をみんな暗記するんだよ」→日本人「あーこれ知ってる」→中国人「!!!!」

1 :名無しさん@涙目です。:NG NG ?BRZ(11000).net

自分にとっては当たり前! でも他人から見たらメチャクチャ新鮮! 個人でも、都道府県どうしでも1つや2つあるだろう。
それが国レベルになると、驚きも壮大になるものである。

これは私(沢井)が中国に住んでいた頃の話。日本人の自分としては当たり前すぎたことに、中国人がビックリ仰天!
逆に私も「そっか、中国人から見たら信じられないことなんだ」と目からウロコだったことがある。

・日本人なら当たり前なことに、中国人ビックリ
上海に留学していた頃、私はよく中国人学生と遊んでいたのだが、ある日「中国人はこの漢詩をみんな暗記するんだよー」とドヤられたことがあった。
開いていたのは李白の詩。
そこで私がこう言ったのだ「あー! これ知ってる!! 中学のときに習ったよ!」

中国人「!!!!!!」

そのとき一緒にいた、中国人女子3名はビックリ仰天、言葉を失っていたが、目はこう言っていた。
「マジかよ!?」。そして、乾いた口でようやくこう言ったのだ。

中国人「日本の中学生は、中国語が……それも古語が読めるの!?」

沢井「え?」

日本人なら当たり前のアレ! 中国人に超ビックリ仰天された話 / 中国人「日本の中学生すごすぎ!」「要求高すぎでしょ!?」
https://rocketnews24.com/2017/11/23/984894/

449 :名無しさん@涙目です。:2017/11/24(金) 13:52:34.36 ID:2LEb16JU0.net

そういえば漢文とか習ったな
もうほぼ覚えちゃいないけど

44 :名無しさん@涙目です。:2017/11/24(金) 07:45:11.47 ID:wJgUxuT70.net

>>27
古文はゴミ漢文は楽しい

417 :名無しさん@涙目です。:2017/11/24(金) 12:47:45.02 ID:f+EIx0wZ0.net

>>376
オッサンだけど、分からない…

64 :名無しさん@涙目です。:2017/11/24(金) 07:52:06.08 ID:ypqnuG360.net

>>12
割と中国人は中国史詳しくないらしい
割合から言えば三国志は日本人の方が詳しいって大学の頃に中国人留学生から聞いたわ
夏→現代に至るまでは大まかな流れくらいしか習わない

中国人からしたら例えると外人が南部家のお家騒動知ってる様な感じだろうな

437 :名無しさん@涙目です。:2017/11/24(金) 13:33:31.42 ID:vsxxIhuv0.net

>>17
古文書でもないものでさえ読めないからな

もちろん空気も

94 :名無しさん@涙目です。:2017/11/24(金) 08:06:03.67 ID:wkbs9cYM0.net

>>88
中国はそういうのを排除して伸し上がってきたが?

236 :名無しさん@涙目です。:2017/11/24(金) 09:45:49.76 ID:xbrHroiQ0.net

>>227
枕草子如きでマウント取れる気かよ
春はあけぼの、祇園精舎の鐘の声、徒然なるもの日暮し硯に向かいてなんて理系でも分かるぞ

110 :名無しさん@涙目です。:2017/11/24(金) 08:10:11.19 ID:sBMeWYA30.net

幕末期の漢学者には返り点でひっくりかえして読むことへの疑問があり
長崎に行って通訳に本場の発音を習うことが流行っていた

286 :名無しさん@涙目です。:2017/11/24(金) 10:23:14.72 ID:Jo34t7kU0.net

鴻門の会と四面楚歌は古典で習ったけど、こんなエンタメあったのかと興奮したなあ
千年以上たっても他国の物語が読めるって言うことは文字の連続性の大切さを実感できたことでもあった
学研マンガなどで、失われた文明とか興味持ってたから尚更

297 :名無しさん@涙目です。:2017/11/24(金) 10:30:17.80 ID:vryLMRta0.net

老驥伏櫪 志在千里
烈士暮年 壮心不已

436 :名無しさん@涙目です。:2017/11/24(金) 13:32:44.29 ID:Yz9YP9BZ0.net

英語もそうだけど、読み順を入れ替えてむりやり日本語に合わせるよりも
表記順に理解していった方が、結局は色々と捗るんじゃないかと思ってる

49 :名無しさん@涙目です。:2017/11/24(金) 07:46:50.79 ID:VltTNanq0.net

人生で役に立たないものの上位にいる存在

75 :名無しさん@涙目です。:2017/11/24(金) 07:58:49.33 ID:/vZqgEKO0.net

>>65
知ってるだろ
現代中国語は日本語からの逆輸入が多い事は知らんだろうけど

470 :名無しさん@涙目です。:2017/11/24(金) 14:34:27.16 ID:keEdC3Jk0.net

古文も漢文も風景が目に浮かぶところがいい

314 :名無しさん@涙目です。:2017/11/24(金) 10:45:17.28 ID:f+EIx0wZ0.net

そもそも今の中国人は、変な簡略化のお陰で、昔の漢字自体が読めないで無かった?
台湾人は、昔から漢字使ってるらしいけど…

407 :名無しさん@涙目です。:2017/11/24(金) 12:32:17.96 ID:tAO0+VfR0.net

>>358
漢文は大正初期までポピュラーな素養だった。
貴族の日記は漢文、公式文書も漢文。

漢文を理解しないと、日本の近世以前の文書が読めない。
過去の文書が読めないと韓国みたいになるぞ。

123 :名無しさん@涙目です。:2017/11/24(金) 08:15:12.14 ID:Izb4GmNT0.net

>>120
音読みじゃねー訓読みだ orz

324 :名無しさん@涙目です。:2017/11/24(金) 10:54:17.64 ID:xHnXsclV0.net

>>296
いくら理系でも古文程度の教養もない数字バカはお断りってこったろ

142 :名無しさん@涙目です。:2017/11/24(金) 08:24:47.67 ID:YAEkCsw60.net

今は漢文読むよりプログラミング言語読める方がどう考えても必要だけどね

282 :名無しさん@涙目です。:2017/11/24(金) 10:19:28.37 ID:oq0kgMoN0.net

やっぱか漢文、論語とかわかる人が
ほんとのエリートって感じすんだよな。
英語できます、ってぐらいじゃ薄い。
この板にいるやつならわかってるよな。

73 :名無しさん@涙目です。:2017/11/24(金) 07:55:59.55 ID:kJAp418H0.net

まうこうねん

296 :名無しさん@涙目です。:2017/11/24(金) 10:28:13.53 ID:EINw0IDz0.net

古文理解できても草書読めないからやるだけ無駄
こんなの理系の受験科目からなくせよ

まだ社会科に割り当てるほうがマシ

133 :名無しさん@涙目です。:2017/11/24(金) 08:20:36.71 ID:q8w11Ve80.net

204 :名無しさん@涙目です。:2017/11/24(金) 09:09:31.53 ID:rLZlLuzW0.net

どうせなら
孫子 韓非子ので漢文勉強した方がいい

224 :名無しさん@涙目です。:2017/11/24(金) 09:33:11.06 ID:3CglR3up0.net

>>220
アホじゃない若者も見ろよ
お前の周りの若者はアホばかりなのか?
あー、なるほど、類は友を呼ぶって言うしな

22 :名無しさん@涙目です。:2017/11/24(金) 07:34:00.78 ID:eIRdrIL90.net

中共が文化大革命で破壊しちゃったから一番の継承者は日本だろうな

392 :名無しさん@涙目です。:2017/11/24(金) 12:16:16.74 ID:T5wQHxfL0.net

教養なんて無駄なことだから心が潤うもんだ。

よくあるだろ?
歳をとって自分の無知に気づいて美術館巡りや美術品集めたりとか。

359 :名無しさん@涙目です。:2017/11/24(金) 11:27:08.24 ID:0fDRW+QD0.net

まー、アメリカ人には小学生が資本論を暗記するとか
ビルゲイツレベルじゃないと無理だな
まず単語の意味が理解出来ない

ここらへんが表音文字と表意文字の二種類使っている日本人の最大の強み

それと欧米にはない日本人最大の発明ふりがながあるので
漢字の読み以外にもニュアンスや英語訳などをつけて
どんなバカでもムズい本をなんとかよめる

4 :名無しさん@涙目です。:2017/11/24(金) 07:28:25.78 ID:FTW7oTms0.net

・驚かれて、こっちも目からウロコ

学校でやれと言われたのでやっていて、それが当然のことだと思っていたが、よくよく考えると中国語を母語とする人から見ると不思議なことに違いない。

私たちだって、もし外国人が源氏物語の原文を、記号をふってむりくり古典的な母語に直して、そこから現代語に直して理解していたら……ちょっと正気の沙汰とは思えないかも。

それからというもの、中国人と古典の話になると、中学高校の漢文ネタを話すのだが、たいていの人は清々しいほど驚いてくれるので面白い。
ああ、立場が変わると、当然の日常もオモロイことだらけなんだなぁ!

……と、ニヤニヤしているが、私自身、どうして漢文を勉強しないといけなかったのかハッキリした答えにはいきついていない。
中国人に聞かれても「教養かなぁ」と逃げ腰に答える程度だ。

奈良時代以前の大昔の日本語と中国語は、文化同様切っても切り離せないものだし、
日本語を理解するうえなんちゃら〜という説明もできるかもしれないけど、そういうのは専門の方にお任せしたい。

しかし、専門的な話を抜いても、まったく無駄な話ではないと思う。

たとえば、以前、中国版コミケで “李白×杜甫の薄い本” を見かけて、ちょっぴり豊かな気持ちになった。
漢文を勉強していなかったら、あの出会いは完全に見過ごされていただろう。
日常をすこーしだけ彩ってくれる。知識ってそんなものなのかもしれない。

230 :名無しさん@涙目です。:2017/11/24(金) 09:39:20.10 ID:9B6VWoVZ0.net

>>3
杜甫吹いたw

295 :名無しさん@涙目です。:2017/11/24(金) 10:27:33.47 ID:zFB7biYc0.net

>>15
国敗れてサイゼリア

100 :名無しさん@涙目です。:2017/11/24(金) 08:07:49.62 ID:/IDFQaE40.net

欧米の人がラテン語習うようなもんじゃないのかね

215 :名無しさん@涙目です。:2017/11/24(金) 09:21:19.30 ID:OJyJyVH/0.net

白文下し読みくらいなら出来るけどそれでは漢詩のライムは分からないのでやはり難しい

206 :名無しさん@涙目です。:2017/11/24(金) 09:13:37.55 ID:CnTCfRap0.net

>>195
あそこらへんは気候大変動で何もかも綺麗サッパリ失われたような気がする
イースター島の住民は内乱が長引いて何もかも失ったらしいけど

367 :名無しさん@涙目です。:2017/11/24(金) 11:49:38.07 ID:voMLI4MJ0.net

>>336
あれは男の坊さんの役を夏目雅子が演じてるだけで設定上は男じゃなかったっけ
ややこしいけど

467 :名無しさん@涙目です。:2017/11/24(金) 14:32:40.57 ID:Spm1zIV00.net

理数はからきしダメだけど
古文も漢文も現代文も言葉に関する総てがただひたすらに楽しくて興味深いから言語表現科を専攻した俺みたいな奴にのみ必要なのかなと思う
高3からは選択科目で良いよね

106 :名無しさん@涙目です。:2017/11/24(金) 08:09:02.06 ID:7UpqVJmO0.net

レ点てSVOの順番変換記号でしょ?
付け方の法則とかあんの?

168 :名無しさん@涙目です。:2017/11/24(金) 08:40:12.23 ID:811AuX9G0.net

現在中国とされている土地で生まれた文字は各種ある。あった
でも民族ごと滅ぼしてしまったから残ってないんだこれが
近代までそれやってたからな。今もか

214 :名無しさん@涙目です。:2017/11/24(金) 09:20:55.29 ID:eENMe8nI0.net

漢文は中国の古典の日本語訳覚えてるだけで
満点取れる楽な教科だったな

426 :名無しさん@涙目です。:2017/11/24(金) 13:09:57.53 ID:Skvjzlkw0.net

>>359
西洋は数式の記号の意味が読み取れて元素記号まで嵌め込んだりするから…

38 :名無しさん@涙目です。:2017/11/24(金) 07:39:57.80 ID:pb83hayI0.net

覚えてるのは歳々年々大塚寧々くらい

266 :名無しさん@涙目です。:2017/11/24(金) 10:11:34.34 ID:0tiFKO8Z0.net

>>257
法華経 方便品第二

舎利弗当知 我本誓願立
欲令一切乳 如我等無異

「舎利弗、当に知るべし、我本誓願を立てて、一切の乳をして、我が如く等しくして異なること無からしめんと欲しき」

393 :名無しさん@涙目です。:2017/11/24(金) 12:17:36.76 ID:n80JKVVD0.net

まぁ、本質的に大事なのは
大昔に現在の中国のある場所にいた人達の文学を学習してるだけであって
それ以降のものには別に何の興味もないってところだよ

231 :名無しさん@涙目です。:2017/11/24(金) 09:41:15.64 ID:eOx71+ty0.net

>>225
お前って教養と無縁な世界で生きてそうな

333 :名無しさん@涙目です。:2017/11/24(金) 11:05:05.82 ID:uIpSQvBn0.net

小説家の開高健も漢文の筆談でベトナム僧侶とコミュニケーションとってるな

353 :名無しさん@涙目です。:2017/11/24(金) 11:21:41.97 ID:nVHMn8Uv0.net

>>339
のたまふ は いふ の尊敬語
おっしゃるには、と、言うには、の違い
白文に読みを当てた人の裁量だよ
ちなみに日くって覚えてる人多いけど 曰く な

351 :名無しさん@涙目です。:2017/11/24(金) 11:19:43.90 ID:0fDRW+QD0.net

日本語は理解するには世界一じゃないのか
漢字を常用漢字だけにして、ふりがな振ったらどんな難しい本でもよめるし
資本論を暗記している子供がいるぐらいだからな

28 :名無しさん@涙目です。:2017/11/24(金) 07:36:38.06 ID:mAlEIymd0.net

葡萄の美酒
夜光の杯

211 :名無しさん@涙目です。:2017/11/24(金) 09:16:23.81 ID:DOo3xk770.net

>>200
日本の当用漢字と共通の略字もあるけどね
簡体字は筆記体を正字にしたんだよ

509 :名無しさん@涙目です。:2017/11/24(金) 16:19:05.06 ID:HYTAz1QJ0.net

論語だけで良かったのにな

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です